Teruk sungguh penggunaan tatabahasa yang digunakan.. ni mesti minta en. google tolong translate kan.. :(
google translate neh...awat buruk beno jdnya
yg paling lawak ialah 'they will be fine' diterjemah mnjadi 'mereka akan mnjadi halus'... hahaha
depa guna google translate la tu...
Asalam JR, tetab bersabar tunggu keluar ryuang komen ni. Ala ya lah tak faham notice dari mana tu Jabatan mana ek!! dah kena perkosa dah..
mereka akan menjadi halus. ayoo.
Sedey...teruk benar BM gitu.
datang baca..hehehe sukar nak faham kan..baru tahu memang sukar faham kalau ayat tak betul lain ja makasudnya tu
Ni soheh pakai Google translation !
Erkkk mintak lah orang yang pandai translatekan.Entah hape2...
awat tuk sgt bahasa melayunye? duk kat malaysia tetapi bahasa malaysia pun hancusss...
yang bahasa inggeris tu pun dah hancur, bila google translate terus hancuss.
Pening pekerja yang membacanya...
Tak kan baca ajer..? Komen la sikit....
Teruk sungguh penggunaan tatabahasa yang digunakan.. ni mesti minta en. google tolong translate kan.. :(
ReplyDeletegoogle translate neh...awat buruk beno jdnya
ReplyDeleteyg paling lawak ialah 'they will be fine' diterjemah mnjadi 'mereka akan mnjadi halus'... hahaha
ReplyDeletedepa guna google translate la tu...
ReplyDeleteAsalam JR, tetab bersabar tunggu keluar ryuang komen ni. Ala ya lah tak faham notice dari mana tu Jabatan mana ek!! dah kena perkosa dah..
ReplyDeletemereka akan menjadi halus. ayoo.
ReplyDeleteSedey...teruk benar BM gitu.
ReplyDeletedatang baca..hehehe sukar nak faham kan..baru tahu memang sukar faham kalau ayat tak betul lain ja makasudnya tu
ReplyDeleteNi soheh pakai Google translation !
ReplyDeleteErkkk mintak lah orang yang pandai translatekan.
ReplyDeleteEntah hape2...
awat tuk sgt bahasa melayunye? duk kat malaysia tetapi bahasa malaysia pun hancusss...
ReplyDeleteyang bahasa inggeris tu pun dah hancur, bila google translate terus hancuss.
ReplyDeletePening pekerja yang membacanya...
ReplyDelete