Cikgu Bahasa Melayu JR masa Tingkatan 5 dulu sangat marah bila melihat Bahasa Melayu dipermainkan orang. Jika kami anak muridnya tersilap menggunakan ayat Bahasa Melayu dalam kelas dia akan menjerit: "Boleh dak kalau tak rogol Bahasa Melayu?".
Di bawah ini salah satu contoh perogolan rakus terhadap Bahasa Melayu. Agaknya perogol bersiri yang lemah tenaga batin menggunakan viagra tiruan cop google translate ketika merogol Bahasa Melayu:
Di bawah ini salah satu contoh perogolan rakus terhadap Bahasa Melayu. Agaknya perogol bersiri yang lemah tenaga batin menggunakan viagra tiruan cop google translate ketika merogol Bahasa Melayu:
haha..dulu saya selalu guna istilah 'rogol' ni..maksudnya lebih dasyat dari pencabulan bahasa..emm.
ReplyDeleteGoogle translation memang tahap haprak! hahaha
ReplyDeletememang sakit jiwa guna google translate
ReplyDeletehehe.,cikgu bahasa saya masa sekolah menengah garang betul...dari kulit buku tulis beliau belek,isinya apa lagi,pernah kwn sy ni tulis nama tanpa bin di buku dia,apalagi,mengamuk cikgu tu..smpai sekarang cikgu ni tk kawin lg dn masih segsk,blom pencen lgpun.,,,
ReplyDeletelain jadi maksudnya ye......
perogolan haha..pertama kali dgr...
ReplyDeleteteruk btl perogolan tu. eh, ni pun mcm kesalahan penggunaan perkataan juga.haha
ReplyDeletekalau kita baca yg ditranslate google mmg kadang2 tuh tak paham pun..maklumlah komputer yg alih bahasa bukan manusia..
ReplyDeleteKelakar kelakar juga tapi merosakkan bahasa
ReplyDelete